Ali-İmran (İmranın ailəsi)
197-ci ayə 200-dən
Əsli

مَتَٰعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ  ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

Oxunuşu

мəтəə'ун ќōлиилюн c̃уммə мə`вəəhум джəhəннəм, вəби`сəль-миhəəд

Nazim Zeynalov

пользование [благами] малое, затем прибежищем их [будет] геенна. И [как] скверно ложе [это]!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Bu, dünyadan) azacıq bir bəhrələnməkdir, sonra isə onların yerləri Cəhənnəm olacaqdır. Ora pis bir qalacaq yeridir.

Ali Quli Qarai

It is a trivial enjoyment; then their refuge is hell, and it is an evil resting place.