Аз-Зарийат (Рассеивающие)
Оригинал
وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًا
Транскрипция
вəз̃-з̃əəрийəəти з̃əрвə
Назим Зейналов
Клянусь [ветрами], рассеивающими [прах и тучи стремительным] рассеиванием.
Мирза Али Мешкини Ардабили
And olsun buludları dağıdan, toz-torpağı qaldıran, bitkiləri və ağacları mayalandıran küləklərə! And olsun insan nəslini yer üzündə yayan əməlisaleh qadınlara! Necə də maraqlı və bərəkətli bir yayım!
Али Кули Караи
By the scattering [winds] that scatter [the clouds];