Ал-Маʼида (Трапеза)
Оригинал
وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Транскрипция
вəтəрōō кəc̃иирōмм-минhум йусəəри'уунə фииль-иc̃ми вəəль'удвəəни вə`əклиhимус-суhт, лəби`сə мəə кəəнуу йə'мəлююн
Назим Зейналов
И увидишь ты многих из них: спешат они [опередить друг друга] в грехе, и преступлении [законов Божьих], и пожирании ими запрещённого. Ведь скверно то, что совершали они.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Onların çoxunun günah etmək, (başqalarının hüququna) təcavüzkarlıq və haram yeməkdə tələsdiklərini görürsən. Onların həmişə etdikləri çox pisdir!
Али Кули Караи
You see many of them actively engaged in sin and aggression, and consuming illicit gains. Surely, evil is what they have been doing.