Ал-Джинн (Джинны)
11-й аят из 28
Оригинал

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ  ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا

Транскрипция

вə`əннəə миннəəс-сōōлиhуунə вəминнəə дуунə з̃əəлик, куннəə тōрōō`иќō ќидəдə

Назим Зейналов

И, поистине, [некоторые] из нас праведные, и [некоторые] из нас — ниже этого. Были мы [всегда следующими] путям [разным] толпами.

Мирза Али Мешкини Ардабили

«(Qurana qulaq asmazdan öncə) bizdən bir dəstə əməlisaleh idi, bir dəstə isə əməlisaleh deyildi. Biz müxtəlif firqələr halında idik».

Али Кули Караи

Among us some are righteous and some are otherwise: we are various sects.