Ал-Бурудж (Созвездия)
Оригинал
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Транскрипция
иннəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти лəhум джəннəəтун тəджрии миŋŋ-тəhтиhəəль-əнhəəр, з̃əəликəль-фəузуль-кəбиир
Назим Зейналов
Поистине, те, которые уверовали и совершали праведные [деяния, — уготованы] для них сады [райские]: текут под [кронами деревьев] их реки. Это — спасение великое!
Мирза Али Мешкини Ардабили
Şübhəsiz, iman gətirib saleh əməllər edənlər üçün (evlərinin və ağaclarının) altında çaylar axan Cənnətlər vardır! Budur böyük qurtuluş!
Али Кули Караи
Indeed those who have faith and do righteous deeds—for them will be gardens with streams running in them. That is the supreme success.