Ал-Аʻла (Высочайший)
Оригинал
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Транскрипция
c̃уммə лəə йəмууту фииhəə вəлəə йəhйəə
Назим Зейналов
Затем не умрёт он в нём и не будет жить.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Sonra isə orada nə (həqiqətən,) öləcək və nə də (rahat) yaşayacaqdır.
Али Кули Караи
then he will neither live in it, nor die.