Джуз 17
21:58

فَجَعَلَهُمْ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ

фəджə'əлəhум джуз̃əəз̃əн ильлəə кəбиирōль-лəhум лə'əльлəhум илəйhи йəрджи'уун

[И, выбрав случай удобный, разбил он идолов] и превратил их в куски, кроме главного из них, — быть может, они к нему обратятся [с вопросом о том, что произошло].

21:59

قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

ќōōлюю мəŋŋ-фə'əлə həəз̃əə би`əəлиhəтинəə иннəhу лəминəз̃-з̃ōōлимиин

[Когда увидели язычники, что произошло с их идолами], сказали они: «Кто сделал это с богами нашими? Поистине, он, несомненно, из [числа] несправедливых [и должен быть наказан]!»

21:60

قَالُواْ سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ

ќōōлюю сəми'нəə фəтəй-йəз̃куруhум йуќōōлю лəhу ибрōōhиим

Сказали они: «Слышали мы, [как] юноша [скверно] поминал их, зовут его Авраам».

21:61

قَالُواْ فَأْتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعْيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ

ќōōлюю фə`туу биhи 'əлəə ə'йунин-нəəси лə'əльлəhум йəшhəдуун

Сказали они: «Приведите же его пред очи людей — быть может, они засвидетельствуют!»

21:62

قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ

ќōōлюю ə`əŋŋтə фə'əльтə həəз̃əə би`əəлиhəтинəə йəə ибрōōhиим

[Когда привели Авраама], сказали они: «Ты ли сделал это с богами нашими, о Авраам?»

21:63

قَالَ بَلْ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمْ هَٰذَا فَسْـَٔلُوهُمْ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ

ќōōлə бəль фə'əлəhу кəбиируhум həəз̃əə фəəс`əлююhум иŋŋ-кəəнуу йəŋŋтыќуун

Сказал он: «Нет, сделал это главный их этот: спросите же их, если [умеют] они говорить».

21:64

فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

фəрōджə'уу илəə əŋŋфусиhим фəќōōлюю иннəкум əŋŋтумуз̃-з̃ōōлимуун

И обратились они к самим себе и сказали: «Поистине, вы [и есть] несправедливые».

21:65

ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ

c̃уммə нукисуу 'əлəə ру`уусиhим лəќōд 'əлимтə мəə həə`улəə`и йəŋŋтыќуун

Затем опустили они головы свои, [но снова принялись они за дело своё и сказали]: «Ведь знаешь ты, что не [умеют идолы] эти говорить».

21:66

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ

ќōōлə əфəтə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи мəə лəə йəŋŋфə'укум шэй`əу-вəлəə йəдуррукум

Сказал [тогда им Авраам]: «Неужели поклоняетесь вы, помимо Аллаха, тому, что не приносит пользы вам ни в чём и не [может] навредить вам?

21:67

أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ  ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

уффиль-лəкум вəлимəə тə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəh, əфəлəə тə'ќилююн

Фу на вас и на то, чему поклоняетесь вы, помимо Аллаха! Неужели не уразумеете вы?»

21:68

قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ

ќōōлюю həрриќууhу вəəŋŋсуруу əəлиhəтəкум иŋŋ-куŋŋтум фəə'илиин

Сказали они: «Сожгите его и помогите богам вашим, если вы действующие!»

21:69

قُلْنَا يَٰنَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

ќульнəə йəə нəəру куунии бəрдəу-вəсəлəəмəн 'əлəə ибрōōhиим

[Когда бросили Авраама в огонь], сказали Мы: «О огонь, будь прохладой и миром [безопасным] для Авраама!»

21:70

وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَخْسَرِينَ

вə`əрōōдуу биhи кəйдəн фəджə'əльнəəhумуль-əхсəриин

И хотели они [учинить] ему козни, и сделали Мы их потерпевшими наибольший убыток.

21:71

وَنَجَّيْنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا لِلْعَٰلَمِينَ

вəнəджджəйнəəhу вəлюютōн илəəль-əрдыль-лəтии бəəрōкнəə фииhəə ли-ль-'əəлəмиин

И спасли Мы его и Лота [и привели] на землю, которую благословили для [обитателей] миров.

21:72

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً  ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَٰلِحِينَ

вəвəhəбнəə лəhу исhəəќō вəйə'ќуубə нəəфилəh, вəкульлəн джə'əльнəə сōōлиhиин

И даровали Мы ему Исаака и Иакова вдобавок и всех сделали Мы праведниками.