Джуз 1
2:102

وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَٰنَ  ۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحْرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَ  ۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ  ۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِۦ  ۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ  ۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ  ۚ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشْتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٍ  ۚ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ  ۚ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ

вəəттəбə'уу мəə тəтлююш-шəйəəтыыну 'əлəə мульки сулəймəəн, вəмəə кəфəрō сулəймəəну вəлəəкиннəш-шəйəəтыынə кəфəруу йу'əллимуунəн-нəəсəс-сиhрō вəмəə уŋŋзилə 'əлəəль-мəлəкəйни бибəəбилə həəруутə вəмəəруут, вəмəə йу'əллимəəни мин əhəдин həттəə йəќуулəə иннəмəə нəhну фитнəтун фəлəə тəкфур, фəйəтə'əльлəмуунə минhумəə мəə йуфəрриќуунə биhи бэйнəль-мəр`и вəзəуджиh, вəмəə hумм-бидōōрриинə биhи мин əhəдин ильлəə би`из̃ниль-лəh, вəйəтə'əльлəмуунə мəə йəдурруhум вəлəə йəŋŋфə'уhум, вəлəќōд 'əлимуу лəмəни-штəрōōhу мəə лəhу фииль-əəхырōти мин хōлəəќ, вəлəби`сə мəə шəрōу биhи əŋŋфусəhум, лəу кəəнуу йə'лəмуун

И последовали они за тем, что читали дьяволы [из книги магической] при царствовании Соломона. И [не думайте, что] не уверовал Соломон, [ведь не прибегал он к колдовству], но [знайте], что дьяволы не уверовали: обучали они людей колдовству, и [последовали иудеи также за тем], что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне — Харуту и Маруту. И [никогда] не обучали [эти два ангела чему-либо], пока не говорили: «Воистину, мы лишь [средство] испытания, — не будь же неверующим [и не используй эти знания для колдовства]!» И учились они у них (у двух ангелов) тому, как разлучать при помощи [этого знания] мужа с женой. И не были они способны навредить кому-либо, кроме как с соизволения Аллаха. И учились они тому, что вредило им и не приносило им [никакой] пользы, и ведь знали они, что тем, кто приобрёл [подобные знания], не [будет в жизни] Последней никакой доли. И [как] скверно то, за что продали они души свои, если бы они знали!

2:103

وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوْاْ لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ خَيْرٌ  ۖ لَّوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ

вəлəу əннəhум əəмəнуу вəəттəќōу лəмəc̃уубəтумм-мин 'иŋŋдиль-лəhи хōйр, лəу кəəнуу йə'лəмуун

И если бы они уверовали и остерегались [гнева Аллаха], то [поняли бы, что], несомненно, вознаграждение от Аллаха лучше [того, что выбрали они для себя], если бы знали они!

2:104

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرْنَا وَٱسْمَعُواْ  ۗ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тəќуулюю рōō'инəə вəќуулюю-ŋŋз̃урнəə вəəсмə'уу, вəли-ль-кəəфириинə 'əз̃əəбун əлиим

О те, которые уверовали! Не говорите [Пророку Мухаммаду] «позаботься о нас», а говорите «усмотри за нами», и слушайте [повеление Божье]. И [уготовано] для неверующих наказание мучительное.

2:105

مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَلَا ٱلْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ  ۗ وَٱللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ  ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ

мəə йəвəддуль-лəз̃иинə кəфəруу мин əhлиль-китəəби вəлəəль-мушрикиинə əй-йунəззəлə 'əлэйкум-мин хōйримм-мир-рōббикум, вəл-лаhу йəхтəссу бирōhмəтиhи мəй-йəшəə, вəл-лаhу з̃ууль-фəдлиль-'əз̃ыым

Не хотят те люди Писания и язычники, которые не уверовали, чтобы ниспосылалось вам какое-либо благо от Господа вашего, в то время как Аллах отличает милостью Своей кого пожелает, и Аллах — Обладатель благости великой.