وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ ٱلْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقُرْءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْ ۖ فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوْاْ إِلَىٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ
вə`из̃ сōрōфнəə илəйкə нəфəрōмм-минəль-джинни йəстəми'уунəль-ќур`əəнə фəлəммəə həдōрууhу ќōōлюю əŋŋсытуу, фəлəммəə ќудыйə вəльлəу илəə ќōумиhим-муŋŋз̃ириин
И [вспомни], как направили Мы к тебе нескольких джиннов, [дабы] послушали они Коран. Когда же прибыли они [во время чтения] его, сказали [друг другу]: «Слушайте [молча]!» Когда же [чтение] было завершено, вернулись они к народу своему предостерегающими.
قَالُواْ يَٰقَوْمَنَآ إِنَّا سَمِعْنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ
ќōōлюю йəə ќōумəнəə иннəə сəми'нəə китəəбəн уŋŋзилə мимм-бə'ди муусəə мусōддиќōл-лимəə бэйнə йəдəйhи йəhдии илəəль-həќќи вə`илəə тōрииќимм-мустəќиим
Сказали они: «О народ наш! Поистине, мы слышали [чтение] Писания, [которое] ниспослано после Моисея, подтверждающего [правдивость] того, что [было ниспослано] до него. Ведёт он к истине и к пути прямому.
يَٰقَوْمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِىَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
йəə ќōумəнəə əджиибуу дəə'ийəл-лаhи вə`əəминуу биhи йəґфир лəкум-миŋŋ-з̃унуубикум вəйуджиркум-мин 'əз̃əəбин əлиим
О народ наш! Отвечайте призывающему [проповеднику] Аллаха и уве-руйте в него, [дабы] простил вам [Аллах некоторые] из грехов ваших и защитил вас от наказания мучительного!
وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِىَ ٱللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءُ ۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
вəмəль-лəə йуджиб дəə'ийəл-лаhи фəлэйсə биму'джизин фииль-əрды вəлэйсə лəhу миŋŋ-дууниhи əулийəə, уулəə`икə фии дōлəəлимм-мубиин
И кто не ответит призывающему [проповеднику] Аллаха — не [будет он] ослабляющим [наказание Его] на земле, и нет ему, помимо Него, покровителей. Эти [пребывают] в заблуждении явном!»
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰٓ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
əвəлəм йəрōу əннəл-лаhəль-лəз̃ии хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō вəлəм йə'йə бихōльќиhиннə биќōōдирин 'əлəə əй-йуhйийəль-мəутəə, бəлəə иннəhу 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир
И разве не видели они, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не ослаб в творении их, — Могущий оживить мёртвых? Да, поистине, Он — над всякой вещью Могущий!
وَيَوْمَ يُعْرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِٱلْحَقِّ ۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
вəйəумə йу'рōдуль-лəз̃иинə кəфəруу 'əлəəн-нəəри əлэйсə həəз̃əə би-ль-həќќ, ќōōлюю бəлəə вəрōббинəə, ќōōлə фəз̃ууќууль-'əз̃əəбə бимəə куŋŋтум тəкфуруун
И в тот День, когда будут представлены те, которые не уверовали, к огню, [спросят их]: «Разве не [является] это истиной?» Скажут они: «Да, клянёмся Господом нашим!» Скажет Он: «Вкусите же наказание за то, что не верили вы!»
فَٱصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلْعَزْمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍۭ ۚ بَلَٰغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْفَٰسِقُونَ
фəəсбир кəмəə сōбəрō уулююль-'əзми минəр-русули вəлəə тəстə'джиль-лəhум, кə`əннəhум йəумə йəрōунə мəə йуу'əдуунə лəм йəльбəc̃уу ильлəə сəə'əтəмм-мин-нəhəəр, бəлəəґ, фəhəль йуhлəку ильлəəль-ќōумуль-фəəсиќуун
Терпи же, как терпели посланники, обладающие решительностью [и волей твёрдой], и не торопись [с наказанием] для них! Как [только] они [в тот] День увидят то, что обещается им, [покажется им, что] пробыли они [в мире этом] лишь час дня. [Этот Коран предназначен для] доведения [истины для вас]! Разве будет погублен [кто-то], кроме людей нечестивых?