وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا
вə`имм-миŋŋкум ильлəə вəəридуhəə, кəəнə 'əлəə рōббикə həтмəмм-мəќдыййə
И нет среди вас того, кто не войдёт в неё (в геенну). Было [это] для Господа твоего [решением] непременным, предрешённым.
ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا
c̃уммə нунəджджииль-лəз̃иинə-ттəќōу-вəнəз̃əруз̃-з̃ōōлимиинə фииhəə джиc̃иййə
Затем спасём Мы тех, которые остерегались [гнева Нашего], и оставим несправедливых там коленопреклонёнными.
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
вə`из̃əə тутлəə 'əлэйhим əəйəəтунəə бэййинəəтин ќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу лильлəз̃иинə əəмəнуу əййуль-фəрииќōйни хōйрумм-мəќōōмəу-вə`əhсəну нəдиййə
И когда читаются им знамения Наши ясно изложенными, говорят те, которые не веруют, тем, которые уверовали: «Какая из двух общин лучше по [своему] положению и прекраснее собранием?»
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَٰثًا وَرِءْيًا
вəкəм əhлəкнəə ќōблəhум-миŋŋ-ќōрнин hум əhсəну əc̃əəc̃əу-вəри`йə
И сколько погубили Мы до них поколений! [Были] они прекраснее имуществом и обликом [внешним]!
قُلْ مَن كَانَ فِى ٱلضَّلَٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلْعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا
ќуль мəŋŋ-кəəнə фиид-дōлəəлəти фəльйəмдуд лəhур-рōhмəəну мəддə, həттəə из̃əə рō`əу мəə йуу'əдуунə иммəəль-'əз̃əəбə вə`иммəəс-сəə'əтə фəсəйə'лəмуунə мəн hувə шəррумм-мəкəəнəу-вə`əд'əфу джуŋŋдə
Скажи: «Кто пребудет в заблуждении, пусть продлит ему Всемилостивейший предел [жизненный и заблуждение его]» — [до тех пор], покуда не увидят они то, что даётся им в обещании: либо наказание [в мире этом], либо час [Судный]. И вскоре узнают они, кто хуже местоположением [своим] и слабее воинством!
وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْاْ هُدًى ۗ وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا
вəйəзиидул-лаhуль-лəз̃иинə-hтəдəу hудəн, вəəльбəəќийəəтус-сōōлиhəəту хōйрун 'иŋŋдə рōббикə c̃əвəəбəу-вəхōйрумм-мəрōддə
И увеличивает Аллах тем, которые пошли [по пути верному, приверженность к] руководству [истинному]. И остающиеся [навечно деяния] праведные — лучше у Господа твоего вознаграждением и лучше исходом.
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا
əфəрō`əйтəль-лəз̃ии кəфəрō би`əəйəəтинəə вəќōōлə лə`уутəйəннə мəəлəу-вəвəлəдə
Видел ли ты того, кто не уверовал в знамения Наши и сказал: «Непременно будут даны мне богатство и дети»?
أَطَّلَعَ ٱلْغَيْبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
əттōлə'əль-ґōйбə əми-ттəхōз̃ə 'иŋŋдəр-рōhмəəни 'əhдə
Разве узнал он про сокровенное или заключил с Всемилостивейшим завет?
كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلْعَذَابِ مَدًّا
кəльлəə, сəнəктубу мəə йəќуулю вəнəмудду лəhу минəль-'əз̃əəби мəддə
Так нет! Запишем Мы то, что говорит он, и подвергнем его наказанию длительному!