قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا
ќōōлə кəз̃əəлики ќōōлə рōббуки hувə 'əлэййə həййин, вəлинəдж'əлəhу əəйəтəл-лин-нəəси вəрōhмəтəмм-миннəə, вəкəəнə əмрōмм-мəќдыййə
Сказал он [ей]: «Так сказал Господь твой: „Это для Меня — легко. [Мы сотворим его, дабы явить могущество Наше] и дабы сделать его знамением для людей и милостью от Нас“». И было [это] дело предрешённым».
۞ فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًا قَصِيًّا
фəhəмəлəтhу фəəŋŋтəбəз̃əт биhи мəкəəнəн ќōсыййə
И понесла она его и удалилась с ним в место отдалённое.
فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
фə`əджəə`əhəəль-мəхōōду илəə джиз̃'ин-нəхлəти ќōōлəт йəə лэйтəнии митту ќōблə həəз̃əə вəкуŋŋту нəсйəмм-мəŋŋсиййə
И привели её [родовые] муки к стволу пальмы. Сказала она [от боли]: «О, если бы я умерла до этого и была забытою, забвенною!»
فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا
фəнəəдəəhəə миŋŋ-тəhтиhəə əльлəə тəhзəнии ќōд джə'əлə рōббуки тəhтəки сəриййə
И воззвал он (Иисус или ангел) к ней: «Не печалься, ведь сделал Господь твой под [ногами] твоими источник [воды чистой]!
وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
вəhуззии илəйки биджиз̃'ин-нəхлəти тусəəќит 'əлэйки рутōбəн джəниййə
И потряси на себя ствол пальмы — упадут на тебя финики свежие.
فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّا
фəкулии вəəшрōбии вəќōррии 'əйнə, фə`иммəə тəрōйиннə минəль-бəшəри əhəдəн фəќуулии иннии нəз̃əрту лир-рōhмəəни сōумəн фəлəн укəллимəль-йəумə иŋŋсиййə
Ешь же [финики эти], и пей [из источника], и радуй глаза [свои младенцем этим]! Если же увидишь ты кого из людей, то [жестами и знаками] скажи: „Я дала обет Всемилостивейшему [Господу о соблюдении] поста и не буду говорить сегодня [ни с каким] человеком“».
فَأَتَتْ بِهِۦ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُۥ ۖ قَالُواْ يَٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًٔا فَرِيًّا
фə`əтəт биhи ќōумəhəə тəhмилюh, ќōōлюю йəə мəрйəму лəќōд джи`ти шэй`əн фəриййə
И привела она его к народу своему, неся его [на руках]. Сказали они: «О Мария, совершила ты дело небывалое [по мерзости своей]!
يَٰٓأُخْتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
йəə ухтə həəруунə мəə кəəнə əбууки-мрō`ə сəу`иу-вəмəə кəəнəт уммуки бəґиййə
О сестра Аарона! Не был отец твой человеком скверным, и не была мать твоя распутницей!»
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُواْ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلْمَهْدِ صَبِيًّا
фə`əшəəрōт илəйh, ќōōлюю кəйфə нукəллиму мəŋŋ-кəəнə фииль-мəhди сōбиййə
И [тогда Мария] указала на него (на младенца). Сказали [ей люди]: «Как можем мы говорить с [лежащим] в колыбели ребёнком?»