Священный Коран / Суры / 2. Ал-Бакара
Ал-Бакара (Корова)
2:261

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِى كُلِّ سُنۢبُلَةٍ مِّاْئَةُ حَبَّةٍ  ۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ  ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

мəc̃əлюль-лəз̃иинə йуŋŋфиќуунə əмвəəлəhум фии сəбиилиль-лəhи кəмəc̃əли həббəтин əмм-бəтəт сəб'ə сəнəəбилə фии кулли сумм-булəтимм-ми`əту həббəh, вəл-лаhу йудōō'ифу лимəй-йəшəə, вəл-лаhу вəəси'ун 'əлиим

Пример тех, которые расходуют имущество своё на пути Аллаха, подобен примеру зерна, [из которого] проросло семь колосьев, в каждом колосе — сто зёрен. И Аллах увеличивает [награду] кому пожелает. И Аллах Объемлющий [всё сущее], Знающий.

2:262

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنًّا وَلَآ أَذًى ۙ لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

əльлəз̃иинə йуŋŋфиќуунə əмвəəлəhум фии сəбиилиль-лəhи c̃уммə лəə йутби'уунə мəə əŋŋфəќуу мəннəу-вəлəə əз̃əн льлəhум əджруhум 'иŋŋдə рōббиhим вəлəə хōуфун 'əлэйhим вəлəə hум йəhзəнуун

Для тех, которые расходуют имущество своё на пути Аллаха, после чего не сопровождают то, что расходовали, одолжением и не [причиняют никому] мучений, [уготовано] вознаграждение от Господа их, и не [будет никакого] страха им, и не будут они опечалены.

2:263

 ۞ قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى  ۗ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَلِيمٌ

ќōулюмм-мə'рууфуу-вəмəґфирōтун хōйрумм-миŋŋ-сōдəќōтий-йəтбə'уhəə əз̃əн, вəл-лаhу ґōниййун həлиим

Слово доброе и прощение лучше милостыни, за которой следует мучение. И Аллах — Ненуждающийся, Снисходительный.

2:264

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبْطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ  ۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًا  ۖ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ  ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тубтылюю сōдəќōōтикумм-би-ль-мəнни вəəль`əз̃əə кəəльлəз̃ии йуŋŋфиќу мəəлəhу ри`əə`əн-нəəси вəлəə йу`мину биль-лəhи вəəльйəумиль-əəхыр, фəмəc̃əлюhу кəмəc̃əли сōфвəəнин 'əлэйhи турōōбун фə`əсōōбəhу вəəбилюн фəтəрōкəhу сōльдə, лəə йəќдируунə 'əлəə шэй`имм-миммəə кəсəбуу, вəл-лаhу лəə йəhдииль-ќōумəль-кəəфириин

О те, которые уверовали! Не делайте напрасными милостыни ваши одолжением и мучением, как тот, кто расходует имущество своё напоказ пред людьми и не верует в Аллаха и в день Последний. Пример его подобен примеру скалы [гладкой], на ней [немного] земли [с зёрнами], но постиг её ливень и оставил её твёрдой [и голой]. Не имеют они власти ни над чем, что приобрели, и Аллах не ведёт [по пути верному] людей неверующих.

2:265

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍۭ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَـَٔاتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ  ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

вəмəc̃əлюль-лəз̃иинə йуŋŋфиќуунə əмвəəлəhуму-бтиґōō`ə мəрдōōтиль-лəhи вəтəc̃биитəмм-мин əŋŋфусиhим кəмəc̃əли джəннəтимм-бирōбвəтин əсōōбəhəə вəəбилюн фə`əəтəт укулəhəə ды'фəйни фə`иль-лəм йусыбhəə вəəбилюн фəтōлль, вəл-лаhу бимəə тə'мəлююнə бəсыыр

И пример тех, которые расходуют имущество своё, [дабы] снискать довольство Аллаха и укрепить души свои, подобен саду на возвышенности, который постиг ливень, и дал он плоды вдвойне. Если же не постигнет его ливень, то [окропит] моросящий дождь. И Аллах то, что совершаете вы, Видящий.

2:266

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَٱحْتَرَقَتْ  ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

əйəвəдду əhəдукум əŋŋ-тəкуунə лəhу джəннəтумм-мин-нəхыылиу-вə`ə'нəəбин тəджрии миŋŋ-тəhтиhəəль-əнhəəру лəhу фииhəə миŋŋ-куллиc̃-c̃əмəрōōти вə`əсōōбəhуль-кибəру вəлəhу з̃урриййəтун ду'əфəə`у фə`əсōōбəhəə и'сōōрун фииhи нəəрун фəəhтəрōќōт, кəз̃əəликə йубəййинул-лаhу лəкумуль-əəйəəти лə'əльлəкум тəтəфəккəруун

Разве хочет кто-то из вас, чтобы был у него сад из пальм [финиковых] и винограда, текут под которыми ручьи? У него в нём [будут] всякие плоды, и [вот] постигает его старость, в то время как у него потомство слабое. Постигает его (сад) вихрь, в котором огонь, и сгорает он (сад). Так разъясняет Аллах вам знамения [Свои] — быть может, вы призадумаетесь.

2:267

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ  ۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ  ۚ وَٱعْلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу əŋŋфиќуу миŋŋ-тōййибəəти мəə кəсəбтум вəмиммəə əхрōджнəə лəкум-минəль-əрд, вəлəə тəйəммəмууль-хōбииc̃ə минhу туŋŋфиќуунə вəлəстумм-би`əəхыз̃ииhи ильлəə əŋŋ-туґмидуу фииh, вəə'лəмуу əннəл-лаhə ґōниййун həмиид

О те, которые уверовали! Расходуйте [на пути Аллаха] из чистых [и дозволенных вещей], что приобрели вы, и из того, что извели Мы для вас из земли, и не намеревайтесь [приобрести] нечистое [и недозволенное, дабы] из него расходовали вы [на пути Аллаха], в то время как не были бы вы принимающими его, разве что закрыв глаза. И знайте, что Аллах — Ненуждающийся, Хвалимый.

2:268

ٱلشَّيْطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِٱلْفَحْشَآءِ  ۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا  ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

əшшəйтōōну йə'идукумуль-фəќрō вəйə`мурукумм-би-ль-фəhшəə, вəл-лаhу йə'идукум-мəґфирōтəмм-минhу вəфəдлə, вəл-лаhу вəəси'ун 'əлиим

Дьявол сулит вам бедность, [когда желаете вы дать милостыню], и повелевает вам [творить] мерзость, а Аллах обещает вам прощение Своё и благость. И Аллах — Объемлющий, Знающий.

2:269

يُؤْتِى ٱلْحِكْمَةَ مَن يَشَآءُ  ۚ وَمَن يُؤْتَ ٱلْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِىَ خَيْرًا كَثِيرًا  ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلْأَلْبَٰبِ

йу`тииль-hикмəтə мəй-йəшəə, вəмəй-йу`тəль-hикмəтə фəќōд уутийə хōйрōн кəc̃иирō, вəмəə йəз̃з̃əккəру ильлəə уулююль-əльбəəб

Даёт [Аллах] мудрость кому пожелает. И кому будет дана мудрость, поистине, [значит это, что] дано ему благо великое. И не поминает [назидание никто], кроме обладающих разумом.

2:270

وَمَآ أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُهُۥ  ۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

вəмəə əŋŋфəќтум-мин-нəфəќōтин əу нəз̃əртум-мин-нəз̃рин фə`иннəл-лаhə йə'лəмуh, вəмəə лиз̃-з̃ōōлимиинə мин əŋŋсōōр

И что бы ни израсходовали вы [на пути Аллаха] из [того, что подлежит] расходу, или [какой бы] обет ни дали вы, [знайте, что], поистине, Аллах знает о нём, и нет у несправедливых [никаких] помощников.