Священный Коран / Суры / 32. Ас-Саджда
Ас-Саджда (Земной поклон)
32:11

 ۞ قُلْ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلْمَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

ќуль йəтəвəффəəкум-мəлəкуль-мəутиль-лəз̃ии вуккилə бикум c̃уммə илəə рōббикум турджə'уун

Скажи: «Заберёт [душу вашу] ангел смерти, которому поручены вы. Затем к Господу вашему будете вы возвращены».

32:12

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَٱرْجِعْنَا نَعْمَلْ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ

вəлəу тəрōō из̃иль-муджримуунə нəəкисуу ру`уусиhим 'иŋŋдə рōббиhим рōббəнəə əбсōрнəə вəсəми'нəə фəəрджи'нəə нə'мəль сōōлиhəн иннəə мууќинуун

И если бы видел ты, как грешники с поникшей головой у Господа своего [скажут]: «Господь наш, увидели и услышали мы! Верни же нас, дабы совершали мы праведное! Поистине, [теперь] мы убеждённые [в воскрешении и истинности обещаний Твоих]».

32:13

وَلَوْ شِئْنَا لَءَاتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَىٰهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ مِنِّى لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ

вəлəу ши`нəə лə`əəтəйнəə кульлə нəфсин hудəəhəə вəлəəкин həќќōль-ќōулю миннии лə`əмлə`əннə джəhəннəмə минəль-джиннəти вəн-нəəси əджмə'иин

И если бы пожелали Мы, непременно дали бы Мы [принудительно] всякой душе руководство [верное], но [даровали мы им свободу, и] оправдалось слово Моё: «Непременно наполню Я геенну джиннами и людьми [неверующими и грешными — всеми] вместе!»

32:14

فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمْ  ۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

фəз̃ууќуу бимəə нəсиитум лиќōō`ə йəумикум həəз̃əə иннəə нəсиинəəкум, вəз̃ууќуу 'əз̃əəбəль-хульди бимəə куŋŋтум тə'мəлююн

[И скажем Мы им]: «Вкусите же [наказание] за то, что забыли вы про встречу Дня вашего этого! Поистине, Мы предали забвению вас, и вкусите наказание вечности за то, что совершали вы!»

32:15

إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْ سُجَّدًا وَسَبَّحُواْ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ  ۩

иннəмəə йу`мину би`əəйəəтинəəль-лəз̃иинə из̃əə з̃уккируу биhəə хōрруу суджджəдəу-вəсəббəhуу биhəмди рōббиhим вəhум лəə йəстəкбируун

Воистину, веруют в знамения Наши лишь те, которые, когда напоминают им о них, падают ниц и прославляют хвалой Господа своего, и они не превозносятся.

32:16

تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ ٱلْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ

тəтəджəəфəə джунуубуhум 'əниль-мəдōōджи'и йəд'уунə рōббəhум хōуфəу-вəтōмə'əу-вəмиммəə рōзəќнəəhум йуŋŋфиќуун

Отрываются бока их от лож, [и встают они во тьме ночи ], взывая к Господу своему со страхом [пред наказанием] и надеждой [на милость Его], и из того, чем наделили Мы их, расходуют [на пути Нашем].

32:17

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

фəлəə тə'лəму нəфсумм-мəə ухфийə лəhум-миŋŋ-ќуррōти ə'йунин джəзəə`əмм-бимəə кəəнуу йə'мəлююн

И не знает [ни одна] душа, [какая награда] скрыта для них, как отрада глаз, в воздаяние за то, что совершали они.

32:18

أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا  ۚ لَّا يَسْتَوُۥنَ

əфəмəŋŋ-кəəнə му`минəн кəмəŋŋ-кəəнə фəəсиќō, лəə йəстəвуун

Разве ж тот, кто является верующим, подобен тому, кто является нечестивым? — не сравнятся они!

32:19

أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

əммəəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти фəлəhум джəннəəтуль-мə`вəə нузулəмм-бимəə кəəнуу йə'мəлююн

Что до тех, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, — для них [уготованы райские] сады прибежища [вечного, в котором окажут им] приём [почётный] за то, что совершали они.

32:20

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ  ۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخْرُجُواْ مِنْهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

вə`əммəəль-лəз̃иинə фəсəќуу фəмə`вəəhумун-нəəр, кульлəмəə əрōōдуу əй-йəхруджуу минhəə у'иидуу фииhəə вəќиилə лəhум з̃ууќуу 'əз̃əəбəн-нəəриль-лəз̃ии куŋŋтумм-биhи тукəз̃з̃ибуун

И что до тех, которые поступали нечестиво, [нарушая заповеди Господа], — пристанищем их [будет] огонь [адский]. Всякий раз, как захотят они выйти оттуда, будут они возвращены туда, и будет сказано им: «Вкусите наказание огнём, которое считали вы ложью!»