Священный Коран / Суры / 32. Ас-Саджда
Ас-Саджда (Земной поклон)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!

32:1

الٓمٓ

Алиф, лəм, мим.

Алиф, лам, мим.

32:2

تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

тəŋŋзиилюль-китəəби лəə рōйбə фииhи мир-рōббиль-'əəлəмиин

Ниспослание Писания (Корана) — нет сомнения в нём — от Господа миров.

32:3

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ  ۚ بَلْ هُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

əм йəќуулююнə-фтəрōōh, бəль hувəль-həќќу мир-рōббикə литуŋŋз̃ирō ќōумəмм-мəə əтəəhум-мин-нəз̃ииримм-миŋŋ-ќōбликə лə'əльлəhум йəhтəдуун

Иль говорят [язычники]: «Измыслил его [Мухаммад]!» Нет, он [есть] истина от Господа твоего, дабы предостерегал ты людей, к которым не приходил предостерегающий [пророк] до тебя, — быть может, пойдут они [по пути верному]!

32:4

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ  ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا شَفِيعٍ  ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

аллаhуль-лəз̃ии хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō вəмəə бэйнəhумəə фии ситтəти əййəəмин c̃уммə-стəвəə 'əлəəль-'əрш, мəə лəкум-миŋŋ-дууниhи миу-вəлиййиу-вəлəə шəфии', əфəлəə тəтəз̃əккəруун

Аллах — Тот, Который сотворил небеса и землю и то, что между ними, в шесть дней, затем вознёсся Он на Трон [всевластия]. Нет у вас, помимо Него, никакого покровителя и нет заступника. Разве не помянете вы [назидание]?

32:5

يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥٓ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ

йудəббируль-əмрō минəс-сəмəə`и илəəль-əрды c̃уммə йə'руджу илəйhи фии йəумин кəəнə миќдəəруhу əльфə сəнəтимм-миммəə тə'уддуун

Управляет Он [всеми] делами [Вселенной] от неба до земли, затем восходит [всякое дело] к Нему в [течение] дня, продолжительность которого [равна] тысяче лет, из тех, что считаете вы.

32:6

ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

з̃əəликə 'əəлимуль-ґōйби вəш-шəhəəдəтиль-'əзиизур-рōhиим

Это [Он] — Знающий сокровенное и видимое, Непоколебимый, Милостивый,

32:7

ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ  ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ ٱلْإِنسَٰنِ مِن طِينٍ

əльлəз̃ии əhсəнə кульлə шэй`ин хōлəќōh, вəбəдə`ə хōльќōль-иŋŋсəəни миŋŋ-тыын

Который сделал прекрасной всякую вещь, которую сотворил, и начал творение человека из глины,

32:8

ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ

c̃уммə джə'əлə нəслəhу миŋŋ-сулəəлəтимм-мимм-мəə`имм-мəhиин

затем сделал Он [продолжение] потомства его [размножающимся] из эссенции жидкости ничтожной,

32:9

ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ  ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ  ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

c̃уммə сəувəəhу вəнəфəхō фииhи мир-рууhиh, вəджə'əлə лəкумус-сəм'ə вəəль`əбсōōрō вəəль`əф`идəh, ќōлиилəмм-мəə тəшкуруун

затем завершил его [создание] и вдохнул в него из духа Своего и наделил вас слухом, и зрением, и сердцем. Как мало благодарите вы!

32:10

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍۭ  ۚ بَلْ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كَٰفِرُونَ

вəќōōлюю ə`из̃əə дōлəльнəə фииль-əрды ə`иннəə лəфии хōльќин джəдиид, бəль hумм-билиќōō`и рōббиhим кəəфируун

И сказали они: «Неужели, когда [умрём мы и] затеряемся в земле, — разве [воскреснем] мы в творении новом?» Да, они во встречу с Господом своим неверующие!