Йа, син (Йа, син)
Оригинал
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Транскрипция
вəсəвəə`ун 'əлэйhим ə`əŋŋз̃əртəhум əм лəм туŋŋз̃ирhум лəə йу`минуун
Назим Зейналов
И [всё] равно им: предостерегал ты их или не предостерегал — не уверуют они.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Onlar üçün birdir: onları qorxutsan da, qorxutmasan da – iman gətirməyəcəklər.
Али Кули Караи
It is the same to them whether you warn them or do not warn them, they will not have faith.