Йа, син (Йа, син)
Оригинал
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُواْ تَعْقِلُونَ
Транскрипция
вəлəќōд əдōльлə миŋŋкум джибильлəн кəc̃иирō, əфəлəм тəкуунуу тə'ќилююн
Назим Зейналов
И ведь уже сбил он [с пути] из вашего [числа] создания многие. Неужели не уразумеете вы?
Мирза Али Мешкини Ардабили
Şübhəsiz, (Şeytan) sizin içinizdən bir çox dəstələrı azdırdı, heç düşünmürdünüzmü?!
Али Кули Караи
Certainly, he has led astray many of your generations. Have you not exercised your reason?