Ас-Саффат (Выстроившиеся в ряд)
Оригинал
قَالُواْ بَل لَّمْ تَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ
Транскрипция
ќōōлюю бəль-лəм тəкуунуу му`миниин
Назим Зейналов
Скажут [им в ответ]: «Нет, не были вы верующими, [и в чём вина наша]?
Мирза Али Мешкини Ардабили
Onlar deyərlər: «(Xeyr) əslində siz özünüz iman əhli deyildiniz».
Али Кули Караи
They will answer, ‘No, you [yourselves] had no faith.