Священный Коран / Суры / 57. Ал-Хадид
Ал-Хадид (Железо)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!

57:1

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

сəббəhə лильлəhи мəə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəhувəль-'əзиизуль-həкиим

Прославляет Аллаха [всё] то, что на небесах, и [то, что на] земле. И Он — Непоколебимый, Мудрый!

57:2

لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ  ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

лəhу мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, йуhйии вəйумиит, вəhувə 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

[Лишь] Ему [принадлежит вся] власть над небесами и землёй. Оживляет Он и умерщвляет, и Он — над всякой вещью Могущий.

57:3

هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْءَاخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ  ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

hувəль-əувəлю вəəль`əəхыру вəз̃-з̃ōōhиру вəəльбəəтын, вəhувə бикулли шэй`ин 'əлиим

Он — Первый, и Последний, и Явный, и Скрытый, и Он о всякой вещи Знающий.

57:4

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ  ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا  ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ  ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

hувəль-лəз̃ии хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō фии ситтəти əййəəмин c̃уммə-стəвəə 'əлəəль-'əрш, йə'лəму мəə йəлиджу фииль-əрды вəмəə йəхруджу минhəə вəмəə йəŋŋзилю минəс-сəмəə`и вəмəə йə'руджу фииhəə, вəhувə мə'əкум əйнə мəə куŋŋтум, вəл-лаhу бимəə тə'мəлююнə бəсыыр

Он — Тот, Который сотворил небеса и землю в шесть дней, затем вознёсся на Трон [всевластия]. Знает Он, что проникает в землю, и что выходит из неё, и что ниспосылается с неба, и что восходит к нему, и Он с вами, где бы ни были вы. И Аллах то, что совершаете вы, Видящий!

57:5

لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

лəhу мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вə`илəл-лаhи турджə'уль-умуур

[Лишь] Ему [принадлежит вся] власть над небесами и землёй, и к Аллаху возвращаются дела [все].

57:6

يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ  ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

йуулиджуль-лэйлə фиин-нəhəəри вəйуулиджун-нəhəəрō фииль-лэйль, вəhувə 'əлиимумм-биз̃əəтис-судуур

Вводит Он ночь в день и вводит день в ночь, и Он — Знающий о том, [что таится] в груди (в сердце).

57:7

ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ  ۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمْ وَأَنفَقُواْ لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ

əəминуу биль-лəhи вəрōсуулиhи вə`əŋŋфиќуу миммəə джə'əлəкум-мустəхлəфиинə фииh, фəəльлəз̃иинə əəмəнуу миŋŋкум вə`əŋŋфəќуу лəhум əджрун кəбиир

Уверуйте в Аллаха и Посланника Его и расходуйте [на пути Аллаха] из того, в чём сделал Он вас преемниками! И те из вас, которые уверовали и расходовали [на пути Его], — для них [уготована] награда большая.

57:8

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُواْ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

вəмəə лəкум лəə ту`минуунə биль-лəhи вəр-рōсуулю йəд'уукум литу`минуу бирōббикум вəќōд əхōз̃ə мииc̃əəќōкум иŋŋ-куŋŋтум-му`миниин

И что с вами, что не веруете вы в Аллаха, в то время как Посланник Его призывает вас уверовать в Господа вашего, и ведь заключил Он договор с вами, если вы верующие?

57:9

هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ  ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

hувəль-лəз̃ии йунəззилю 'əлəə 'əбдиhи əəйəəтимм-бэййинəəтил-лийухриджəкум-минəз̃-з̃улюмəəти илəəн-нуур, вə`иннəл-лаhə бикум лəрō`ууфур-рōhиим

Он — Тот, Который ниспосылает рабу Своему аяты разъясняющие, дабы вывести вас из мрака к свету. И, поистине, Аллах к вам Сострадателен, Милостив.

57:10

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَٰتَلَ  ۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعْدُ وَقَٰتَلُواْ  ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ  ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

вəмəə лəкум əльлəə туŋŋфиќуу фии сəбиилиль-лəhи вəлильлəhи миирōōc̃ус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, лəə йəстəвии миŋŋкум-мəн əŋŋфəќō миŋŋ-ќōблиль-фəтhи вəќōōтəль, уулəə`икə ə'з̃ōму дəрōджəтəмм-минəль-лəз̃иинə əŋŋфəќуу мимм-бə'ду вəќōōтəлюу, вəкульлəу-вə'əдəл-лаhуль-hуснəə, вəл-лаhу бимəə тə'мəлююнə хōбиир

И что с вами, что не расходуете вы на пути Аллаха, в то время как [лишь] Аллаху [принадлежит] наследие небес и земли? Не сравнятся среди вас те, кто расходовал до победы и сражался, [с теми, кто расходовал и сражался после победы]. Эти — выше степенью, чем те, которые расходовали после и сражались. И всем обещал Аллах [удел] прекраснейший, и Аллах о том, что совершаете вы, Ведающий.