إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ
иннəль-муттəќиинə фии з̃ылəəлиу-вə'уйуун
Поистине, остерегавшиеся [гнева Аллаха пребудут] среди теней, и источников,
كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
кулюю вəəшрōбуу həнии`əмм-бимəə куŋŋтум тə'мəлююн
Ешьте и пейте на здоровье [в воздаяние] за то, что совершали вы!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин
Поистине, так воздаём Мы благотворящим!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Горе в тот День возводящим ложь!
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
кулюю вəтəмəттə'уу ќōлиилəн иннəкум-муджримуун
[Скажи грешникам]: «Ешьте и пользуйтесь немного [благами мира этого, но помните, что ждёт вас наказание Господне, так как], поистине, вы — грешники».
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Горе в тот День возводящим ложь!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُواْ لَا يَرْكَعُونَ
вə`из̃əə ќиилə лəhуму-ркə'уу лəə йəркə'уун
И когда было сказано им: «Кланяйтесь в пояс!» — не кланяются они.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Горе в тот День возводящим ложь!