Kafirun (Kafirlər)
Əsli
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
Oxunuşu
вəлəə əнəə 'əəбидумм-мəə 'əбəттум
Nazim Zeynalov
И не [являюсь] я поклоняющимся тому, чему поклонялись вы.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və nə də mən əsla sizin ibadət etdiyinizə ibadət edənəm.
Ali Quli Qarai
nor will I worship what you have worshipped,