Hud (Hud)
33-ci ayə 123-dən
Əsli

قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

Oxunuşu

ќōōлə иннəмəə йə`тиикумм-биhиль-лəhу иŋŋ-шəə`ə вəмəə əŋŋтумм-биму'джизиин

Nazim Zeynalov

Сказал [им Ной]: «Воистину, приведёт вам его Аллах, если пожелает, и не [будете] вы [тогда] ослабляющими [мощь Его, дабы избежать наказания].

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Nuh dedi: «Əslində əgər Allah istəsə onu sizə gətirər və siz əsla (mübarizə etmək, ya qaçmaqla Onu) aciz edən deyilsiniz».

Ali Quli Qarai

He said, ‘Allah will indeed bring it on you if He wishes, and you cannot frustrate [Him].