Rəd (Göy gurultusu)
20-ci ayə 43-dən
Əsli

ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلْمِيثَٰقَ

Oxunuşu

əльлəз̃иинə йууфуунə би'əhдиль-лəhи вəлəə йəŋŋќудуунəль-мииc̃əəќ

Nazim Zeynalov

которые верно исполняют завет, [заключённый] с Аллахом, и не нарушают договора [своего];

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həmin o kəslər ki, Allahın əhdinə vəfa edir və (Onun tovhidinin əqli və nəqli) peymanı(nı) sındırmırlar.

Ali Quli Qarai

—those who fulfill Allah’s covenant and do not break the pledge solemnly made,