Nəhl (Bal arısı)
54-ci ayə 128-dən
Əsli

ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ

Oxunuşu

c̃уммə из̃əə кəшəфəд-дуррō 'əŋŋкум из̃əə фəрииќумм-миŋŋкумм-бирōббиhим йушрикуун

Nazim Zeynalov

Затем, когда устранит Он зло от вас, [сразу же] часть из вас Господу своему придают сотоварищей,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Amma həmin zərər və ziyanı sizdən dəf edən kimi, sizin bir dəstəniz dərhal (vücudda, rübubiyyətdə, ibadətdə və ya itaətdə) Rəbblərinə şərik qoşur!

Ali Quli Qarai

Then, when He removes the distress from you—behold, a part of them ascribe partners to their Lord,