Furqan (Haqqı batildən ayıran)
46-ci ayə 77-dən
Əsli

ثُمَّ قَبَضْنَٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا

Oxunuşu

c̃уммə ќōбəднəəhу илəйнəə ќōбдōй-йəсиирō

Nazim Zeynalov

Затем сжимаем Мы её к Себе сжиманием медленным.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Sonra onu (kölgəni günəş cismlərin başı üzərinə çatana kimi) yavaş-yavaş Özümüzə tərəf çəkdik (qüdrətimizlə yox etdik).

Ali Quli Qarai

Then We retract it toward Ourselves, with a gentle retracting.