Bəqərə (İnək)
Əsli
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ ٱللَّهِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Oxunuşu
иннəль-лəз̃иинə кəфəруу вəмəəтуу вəhум куффəəрун уулəə`икə 'əлэйhим лə'нəтул-лаhи вəəльмəлəə`икəти вəн-нəəси əджмə'иин
Nazim Zeynalov
Поистине, на тех, которые не уверовали и умерли, будучи неверующими, — на них [пребудет] проклятие Аллаха, и ангелов, и людей всех.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Doğrudan da kafir olub küfr halında ölənlərə Allahın, mələklərin və bütün insanların lənəti olsun!
Ali Quli Qarai
Indeed those who turn faithless and die while they are faithless—it is they on whom shall be the curse of Allah, the angels and all mankind.