Ya-Sin (Ya Sin)
72-ci ayə 83-dən
Əsli

وَذَلَّلْنَٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

Oxunuşu

вəз̃əльлəльнəəhəə лəhум фəминhəə рōкуубуhум вəминhəə йə`кулююн

Nazim Zeynalov

И подчинили Мы его им, так что [некоторые] из них [предназначены] для езды и [некоторых] из них едят.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Bunları (bu heyvanları) onlara ram etdik, bəzisi onların minik vasitələridir və bəzisin(in isə ətindən və südün)dən yeyirlər.

Ali Quli Qarai

And We made them tractable for them; so some of them make their mounts and some of them they eat.