Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
137-ci ayə 182-dən
Əsli

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

Oxunuşu

вə`иннəкум лəтəмурруунə 'əлэйhим-мусбиhиин

Nazim Zeynalov

И, поистине, проходите вы мимо [развалин] их поутру

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həqiqətən, siz (Məkkə əhli Şama səfər zamanı) səhər çağı onların yanından keçirsiniz.

Ali Quli Qarai

Indeed you pass by them at dawn