Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
144-ci ayə 182-dən
Əsli

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Oxunuşu

лəлəбиc̃ə фии бəтниhи илəə йəуми йуб'əc̃уун

Nazim Zeynalov

то непременно оставался бы он в животе её до Дня, [когда все] будут воскрешены.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

mütləq (insanların qəbirlərdən) qaldırılacaqları günə kimi həmin balığın qarnında qalardı.

Ali Quli Qarai

he would have surely remained in its belly till the day they will be resurrected.