Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
68-ci ayə 182-dən
Əsli

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

Oxunuşu

c̃уммə иннə мəрджи'əhум лə`илəəль-джəhиим

Nazim Zeynalov

Затем, поистине, место возврата их, несомненно, — в геенне.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Sonra da onların dönüşləri Cəhənnəmə sarıdır.

Ali Quli Qarai

Then their retreat will be toward hell.