Saad (Saad (the letter))
64 verse out of 88
Original

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ

Transliteration

иннə з̃əəликə лəhəќќун тəхōōсуму əhлин-нəəр

Nazim Zeynalov

Поистине, это, несомненно, истина — [враждебное] пререкание обитателей огня [адского].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Şübhəsiz, cəhənnəm əhlinin bir-biri ilə bu dava-dalaşı qəti və olasıdır.

Ali Quli Qarai

That is indeed a true account of the contentions of the inmates of the Fire.