Məaric (Dərəcələr)
Əsli
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Oxunuşu
əйəтмə'у куллю-мри`имм-минhум əй-йудхōлə джəннəтə нə'иим
Nazim Zeynalov
Неужели жаждет [и надеется] каждый из них, что будет введён в [райский] сад благодати?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Yoxsa onlardan hər birinin tamahı var ki, (sabah Qiyamətdə kafir ola-ola) onu çox nemətli Cənnətə daxil edələr?!
Ali Quli Qarai
Does each man among them hope to enter the garden of bliss?