Əraf (Yüksəkliklər)
16-ci ayə 206-dən
Əsli

قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

Oxunuşu

ќōōлə фəбимəə əґвəйтəнии лə`əќ'удəннə лəhум сырōōтōкəль-мустəќиим

Nazim Zeynalov

Сказал [Иблис]: «И за то, что ввёл Ты в заблуждение меня, непременно засяду я против них на пути Твоём прямом.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Dedi: «Belə isə, məni azdırdığına görə, mən də mütləq Sənin düz yolunun başında, onların pusqusunda oturacağam».

Ali Quli Qarai

‘As You have consigned me to perversity,’ he said, ‘I will surely lie in wait for them on Your straight path.