Əraf (Yüksəkliklər)
166-ci ayə 206-dən
Əsli

فَلَمَّا عَتَوْاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Oxunuşu

фəлəммəə 'əтəу 'əмм-мəə нуhуу 'əнhу ќульнəə лəhум куунуу ќирōдəтəн хōōси`иин

Nazim Zeynalov

Когда же [заносчиво] преступили они то, от чего были удержаны, сказали Мы им: «Будьте обезьянами прогоняемыми!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Beləliklə, elə ki, çəkindirildikləri şeydən boyun qaçırdılar, onlara «meymunlar və qovulmuşlar olun!» dedik (qəti iradə ilə surətlərinin meymun şəklində, ruhlarının isə xar və rəhmətdən uzaq olmasını istədik və elə də oldular).

Ali Quli Qarai

When they defied [the command pertaining to] what they were forbidden from, We said to them, ‘Be you spurned apes.’