İnşiqaq (Göylərin yarılması)
18-ci ayə 25-dən
Əsli

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Oxunuşu

вəəльќōмəри из̃əə-ттəсəќ

Nazim Zeynalov

и [клянусь] луной, когда собирается она, [наполняясь светом]!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

And olsun hilal halında tədriclə nuru kamilləşməkdə (bədirlənməkdə olan) aya ki,

Ali Quli Qarai

by the moon when it blooms full: