Ğaşiyə (Bürüyən)
23-ci ayə 26-dən
Əsli

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Oxunuşu

ильлəə мəŋŋ-тəвəльлəə вəкəфəр

Nazim Zeynalov

Но того, кто отвернулся [от напоминания] и не уверовал, —

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Öyüd-nəsihət verməyinə davam et,) lakin kim (sənin öyüd-nəsihətindən sonra) üz çevirər və kafir olarsa,

Ali Quli Qarai

except him who turns back and disbelieves.