Müqəddəs Quran / Cüz / Cüz 27
Cüz 27
55:68

فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

фииhимəə фəəкиhəтуу-вəнəхлюу-вəруммəəн

O iki cənnətdə (hər növ) meyvə (ağacı), xurma və nar ağac(lar)ı vardır.

55:69

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

Belə isə (ey insan və cin tayfaları), Rəbbinizin nemətlərinin hansı birini təkzib və inkar edirsiniz?!

55:70

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ

фииhиннə хōйрōōтун hисəəн

Onlarda gözəl təbiətli və gözəl üzlü qadınlar vardır.

55:71

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

Belə isə (ey insan və cin tayfaları), Rəbbinizin nemətlərinin hansı birini təkzib və inkar edirsiniz?!

55:72

حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ

hуурумм-мəќсуурōōтун фииль-хыйəəм

Çadırlar içərisində pərdə arxasında oturmuş (və yadların gözlərindən uzaq) hurilər.

55:73

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

Belə isə (ey insan və cin tayfaları), Rəbbinizin nemətlərinin hansı birini təkzib və inkar edirsiniz?!

55:74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ

лəм йəтмиc̃hуннə иŋŋсун ќōблəhум вəлəə джəəнн

Bunlardan qabaq onlara nə bir insan, nə də bir cin toxunub.

55:75

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

Belə isə (ey insan və cin tayfaları), Rəbbinizin nemətlərinin hansı birini təkzib və inkar edirsiniz?!

55:76

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ

муттəки`иинə 'əлəə рōфрōфин худриу-вə'əбќōриййин hисəəн

(Cənnət əhli) yaşıl balışlara və gözəl yataq və döşənəcəklərə söykənərlər!

55:77

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

Belə isə (ey insan və cin tayfaları), Rəbbinizin nemətlərinin hansı birini təkzib və inkar edirsiniz?!

55:78

تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

тəбəəрōкə-сму рōббикə з̃ииль-джəлəəли вəəль`икрōōм

Cəlal, əzəmət, üstünlük, kərəm, camal və mərhəmət sahibi olan Rəbbinin adı xeyir-bərəkətlidir.

56:1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

из̃əə вəќō'əтиль-вəəќи'əh

Həmin hadisənin (Qiyamətin) baş verəcəyi zaman.

56:2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

лэйсə ливəќ'əтиhəə кəəз̃ибəh

Onun baş verməsində yalan yoxdur və kiminsə onu yalan sayması layiq(li iş) deyil.

56:3

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

хōōфидōтур-рōōфи'əh

Alçaldan və ucaldandır. (Yaradılış aləmini alt-üst edən, sonra küfr və itaətsizlik əhlini alçaldan, təqva və iman əhlini ucaldandır.)

56:4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا

из̃əə руджджəтиль-əрду рōджджə

Bu yerin (həmin titrəyiş ilə) möhkəm titrəyəcəyi zaman!

56:5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا

вəбуссəтиль-джибəəлю бəссə

Dağlar möhkəm dolandırılacaq və parçalanacaqdır.

56:6

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا

фəкəəнəт həбəə`əмм-мумм-бəc̃c̃ə

Beləliklə, dağınıq toz halına düşəcəkdir.

56:7

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَٰثَةً

вəкуŋŋтум əзвəəджəн c̃əлəəc̃əh

Və siz üç dəstəyə bölünəcəksiniz.

56:8

فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

фə`əсhəəбуль-мəймəнəти мəə əсhəəбуль-мəймəнəh

(Birinci dəstə) sağ tərəf əhli! Nədir sağ tərəf əhli? (Səadət və xoşbəxtlik təcəssümü.)

56:9

وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

вə`əсhəəбуль-мəш`əмəти мəə əсhəəбуль-мəш`əмəh

(İkinci dəstə) sol tərəf əhli! Nədir sol tərəf əhli? (Şər və bədbəxtlik təcəssümü.)

56:10

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

вəс-сəəбиќуунəс-сəəбиќуун

(Üçüncü dəstə, imanda) öncül (təqvada) qabaqcıllar!

56:11

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

уулəə`икəль-муќōррōбуун

Onlar (Allahın dərgahına) yaxın olanlardır.

56:12

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

фии джəннəəтин-нə'иим

(Onlar) nemət dolu cənnət və bağlarda olacaqlar.

56:13

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

c̃ульлəтумм-минəль-əувəлиин

Böük bir dəstə keçmişlərdən (keçmiş məsumlardan).

56:14

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

вəќōлиилюмм-минəль-əəхыриин

Bir azı (da) sonrakılardan (son ümmətin məsumlarından).

56:15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

'əлəə суруримм-мəудуунəh

(Qızıldan) toxunmuş (daş-qaşla bəzədilmiş və bir sıraya düzülmüş) taxtlar üzərində.

56:16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ

муттəки`иинə 'əлэйhəə мутəќōōбилиин

Onlara söykənmiş halda bir-biri ilə qarşı-qarşıya.