Müqəddəs Quran / Cüz / Cüz 29
Cüz 29
73:20

 ۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ  ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ  ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ  ۖ فَٱقْرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ  ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ  ۖ فَٱقْرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ  ۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُواْ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا  ۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا  ۚ وَٱسْتَغْفِرُواْ ٱللَّهَ  ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ

иннə рōббəкə йə'лəму əннəкə тəќууму əднəə миŋŋ-c̃улюc̃əйиль-лэйли вəнисфəhу вəc̃улюc̃əhу вəтōō`ифəтумм-минəль-лəз̃иинə мə'əк, вəл-лаhу йуќōддируль-лэйлə вəн-нəhəəр, 'əлимə əль-лəŋŋ-туhсууhу фəтəəбə 'əлэйкум, фəəќрō`уу мəə тəйəссəрō минəль-ќур`əəн, 'əлимə əŋŋ-сəйəкууну миŋŋкум-мəрдōō вə`əəхōруунə йəдрибуунə фииль-əрды йəбтəґуунə миŋŋ-фəдлиль-лəhи вə`əəхōруунə йуќōōтилююнə фии сəбиилиль-лəh, фəəќрō`уу мəə тəйəссəрō минh, вə`əќиимуус-сōлəəтə вə`əəтууз-зəкəəтə вə`əќридуул-лаhə ќōрдōн həсəнə, вəмəə туќōддимуу ли`əŋŋфусикум-мин хōйрин тəджидууhу 'иŋŋдəл-лаhи hувə хōйрōу-вə`ə'з̃ōмə əджрō, вəəстəґфируул-лаh, иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим

Şübhəsiz, sənin Rəbbin bilir ki, sən gecənin üçdə ikisinə yaxın, (bəzən) onun yarısını, (bəzən də) onun üçdə birini (namaz və ibadət üçün) durursan və səninlə olan kəslərdən bir dəstə də həmçinin. Gecəni və gündüzü (yerin günəş ətrafında hərəkətini tənzimləməklə) ölçüyə salan Allahdır. O bilir ki, siz əsla onu (gecənin üçdə iki, yarı və üçdə bir hissəsini bütün fəsillərdə dəqiqliklə) ətraflı hesablaya bilməyəcəksiniz, beləliklə sizə nəzər yetirdi (və rüsxət verdi). İndi isə, siz (gecə namazından və) Qurandan müyəssər olanı oxuyun. O bilir ki, tezliklə sizdən bəzisi xəstələnəcək, digər bir dəstə Allahın ruzisini diləmək üçün səfərə çıxacaq və başqa bir dəstə də Allah yolunda vuruşacaqdır. Elə isə (gecələr) Qurandan (sizə) müyəssər olanı oxuyun, namaz qılın, zəkat verin və Allaha gözəl bir borc verin. Özünüz üçün öncədən göndərdiyiniz xeyir əməli Allah yanında daha gözəl və mükafat baxımından daha böyük tapacaqsınız. Allahdan bağışlanmaq diləyin, çünki, Allah çox bağışlayan və mehribandır.

74:1

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ

йəə əййуhəəль-муддəc̃c̃ир

Ey libasına bürünmüş və ey gecə əbasını başına çəkmiş (və ey nübuvvət libasını canına və kamal libasını ruhuna geyindirən).

74:2

قُمْ فَأَنذِرْ

ќум фə`əŋŋз̃ир

Qalx və (ins və cin mükəlləflərini) qorxut!

74:3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

вəрōббəкə фəкəббир

Öz Rəbbinə «təkbir» de və (sözlə və əməllə) Onu uca tut!

74:4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

вəc̃ийəəбəкə фəтōhhир

Və libaslarını pak et (bədəninin libasını nəcislərdən və ruhunu haramlardan pak et və zövcələrini küfr və fisqdən paklandır).

74:5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ

вəр-руджзə фəəhджур

Və pislikdən və əzaba səbəb olacaq şeylərdən uzaqlaş.

74:6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ

вəлəə тəмнуŋŋ-тəстəкc̃ир

Əvəzində daha çoxunu əldə etmək, ya onu öz nəzərində çox hesab etmək üçün bir şey bağışlama! Yaxud etdiyin ibadəti çox hesab etməklə Allaha minnət qoyma!

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ

вəлирōббикə фəəсбир

Və öz Rəbbin üçün səbr et.

74:8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ

фə`из̃əə нуќирō фиин-нəəќуур

Elə ki, sura üfürülər.

74:9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

фəз̃əəликə йəумə`из̃ий-йəумун 'əсиир

O gün çətin bir gündür.

74:10

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

'əлəəль-кəəфириинə ґōйру йəсиир

Kafirlər üçün asan deyildir.

74:11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

з̃əрнии вəмəн хōлəќту вəhиидə

Məni Öz yaratdığım kimsə ilə tək burax.

74:12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا

вəджə'əльту лəhу мəəлəмм-мəмдуудə

Ona bolluca mal-dövlət verdim.

74:13

وَبَنِينَ شُهُودًا

вəбəниинə шуhуудə

Və (Məkkədə, ya əyan-əşrafların məclislərində, ya da xidmət göstərməyə) hazır oğullar (verdim).

74:14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا

вəмəhhəтту лəhу тəмhиидə

Ona artıqlaması ilə (büsatlı cah-cəlal, mal-dövlət və övladlar) verdim.

74:15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

c̃уммə йəтмə'у əн əзиид

Bununla belə (bütün bunları) artırmağıma tamahlanır.

74:16

كَلَّآ  ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًا

кəльлəə, иннəhу кəəнə ли`əəйəəтинəə 'əниидə

Əsla (artırmaram), çünki, o daim Bizim (tovhidimiz və Rəsulumuzun risaləti barədə olan) nişanələrimizə qarşı inad edir.

74:17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا

сə`урhиќуhу сō'уудə

Tezliklə onu çox məşəqqətli bir yoxuşu çıxmağa vadar edərəm (çətin bir axirət əzabına düçar edərəm).