وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
вəминəль-лэйли фəəсджуд лəhу вəсəббиhhу лэйлəн тōвиилə
Və gecənin bir qismində Ona səcdə et (məğrib və işa namazlarını qıl) və gecə uzunu da Onu zikr et (gecə namazını qıl).
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
иннə həə`улəə`и йуhиббуунəль-'əəджилəтə вəйəз̃əруунə вəрōō`əhум йəумəн c̃əќиилə
Şübhəsiz, onlar bu tez keçən dünyanı çox sevər və ağır günə (Qiyamət gününə) arxa çevirərlər (unudarlar).
نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
нəhну хōлəќнəəhум вəшəдəднəə əсрōhум, вə`из̃əə ши`нəə бəддəльнəə əмc̃əəлəhум тəбдиилə
Biz onları yaratmışıq və oynaqlarının bəndlərini bərkitmişik və istədiyimiz zaman onları (öldürərik və) özləri kimilərlə (dünyada gələcək əsrlərin insanları yaxud da axirətdə yeni bədənlərilə) onların təsəvvürlərinə sığışmayan heyrət doğurucu bir əvəzetmə ilə əvəz edərik.
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
иннə həəз̃иhи тəз̃кирōh, фəмəŋŋ-шəə`ə-ттəхōз̃ə илəə рōббиhи сəбиилə
Şübhəsiz, bu (deyilənlər) bir öyüd-nəsihətdir, belə isə, kim istəsə (bu öyüd-nəsihəti qəbul edib ona əməl etməklə) öz Rəbbinə tərəf bir yol tutar.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
вəмəə тəшəə`уунə ильлəə əй-йəшəə`əл-лаh, иннəл-лаhə кəəнə 'əлиимəн həкиимə
Allah istəməsə siz əsla istəyə bilməzsiniz (çünki sizin ixtiyar üzündən olan iradəniz də ixtiyari əməliniz kimi, Allahın yaradılış iradəsinə bağlıdır). Həqiqətən, Allah (hər şeyi) biləndir və hikmət sahibidir!
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
йудхылю мəй-йəшəə`у фии рōhмəтиh, вəз̃-з̃ōōлимиинə ə'əддə лəhум 'əз̃əəбəн əлиимə
(Allah) istədiyi (və layiq gördüyü) şəxsi Öz mərhəmətinə daxil edər və zalımlara ağrılı bir əzab hazırlamışdır.
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا
вəəльмурсəлəəти 'урфə
And olsun bir-birinin ardınca (yaradılış aləminin işlərinin idarəsi üçün) göndərilən mələk dəstələrinə (və and olsun «həşr» (dirilmə) günündə öz yeni bədənlərinə doğru sıx bir tərzdə – göndərilən möminlərin Bərzəx ruhlarına).
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا
фəəль'əəсыфəəти 'əсфə
(And olsun öz məqsədlərinə doğru) şiddətli yel kimi gedənlərə.
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا
вəн-нəəширōōти нəшрō
And olsun xüsusi bir tərzlə yayan mələklərə (həyat ruhunu canlılara, ruzini dirilərə, vəhyi peyğəmbərlərə və əməl dəftərlərini Məhşər əhlinə yetirən mələklərə),
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا
фəəльфəəриќōōти фəрќō
(And olsun) aydın və aşkar bir tərzlə (haqqı batildən) ayıranlara,
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
фəəльмульќийəəти з̃икрō
(And olsun) zikri (Quranı və öyüd-nəsihəti insanların qəlbinə) çatdıranlara ki,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
'уз̃рōн əу нуз̃рō
(Bütün bu çatdırılmış və yayılmış mərifətlər təkzib edənlərin bəhanə gətirmələrinə yer qoymamaq üçün) dəlil-sübutların (təqdim edilərək) tamamlanması, ya (öyüd-nəsihət qəbul edənlərin) qorxudulması və xəbərdarlıq edilməsi üçündür.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
иннəмəə туу'əдуунə лəвəəќи'
(Bütün bunlara And olsun ki,) sizə vəd edilən (Qiyamət günü) şübhəsiz, baş verəcəkdir.
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
вə`из̃əəр-русулю уќќитəт
(Allah) peyğəmbərlər(in)in (ümmətin mühakimə olunması və onlara şahidlik etmələri üçün) hazır ediləcəkləri vaxt müəyyən olduqda (Qiyamət baş verər).
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
ли`əййи йəумин уджджилəт
(Bu hadisələrin baş verməsi) hansı bir gün üçün təxirə salınmışdır?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
вəмəə əдрōōкə мəə йəумуль-фəсль
Sən nə bilirsən «ayrılma» günü nədir (nə qədər əhəmiyyətlidir)?!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
O gün vay halına təkzib edənlərin!
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
əлəм нуhликиль-əувəлиин
Məgər Biz əvvəlki (tüğyankar və kafir)ləri məhv etmədikmi?!
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ
c̃уммə нутби'уhумуль-əəхыриин
Sonra axırda gələnləri də onların ardınca (məhvə və əzaba) daxil edərik.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
кəз̃əəликə нəф'əлю би-ль-муджримиин
Biz günahkarlarla belə rəftar edirik.