Ta-Ha (Ta Ha)
90 verse out of 135
Original

وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَٰرُونُ مِن قَبْلُ يَٰقَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦ  ۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحْمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِى وَأَطِيعُوٓاْ أَمْرِى

Transliteration

вəлəќōд ќōōлə лəhум həəрууну миŋŋ-ќōблю йəə ќōуми иннəмəə футиŋŋтумм-биh, вə`иннə рōббəкумур-рōhмəəну фəəттəби'уунии вə`əтыы'уу əмрий

Nazim Zeynalov

И ведь сказал им Аарон прежде: «О народ мой! Воистину, вы лишь подверглись испытанию этим [тельцом], и, поистине, Господь ваш — Всемилостивейший. Следуйте же за мной и повинуйтесь приказу моему!»

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Əlbəttə, Harun bundan qabaq onlara demişdi: «Ey mənim qövmüm, siz bunun (buzova sitayiş etməyinizin) vasitəsi ilə sınandınız; həqiqətən, sizin Rəbbiniz Rəhman olan Allahdır, buna görə də mənə tabe olun və mənim əmrlərimə itaət edin».

Ali Quli Qarai

Aaron had certainly told them earlier, ‘O my people! You are only being tested by it. Indeed your Lord is the All-beneficent. So follow me and obey my command!’