Shuara (Poets)
Original
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
Transliteration
фəќōрō`əhу 'əлэйhим-мəə кəəнуу биhи му`миниин
Nazim Zeynalov
и прочитал бы он его им, то не были бы они в него уверовавшими.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Quranı (Peyğəmbər, ya o əcəm) onlara oxusaydı, əsla ona iman gətirməzdilər (və deyərdilər: «Əcəm dilində olan Quran hara, ərəb milləti hara?»)
Ali Quli Qarai
and had he recited it to them, they would not have believed in it.