Shuara (Poets)
Original
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Transliteration
ќōōлə фə'əльтуhəə из̃əу-вə`əнəə минəд-дōōллиин
Nazim Zeynalov
Сказал [Моисей]: «Сделал я его тогда, и [был] я из заблудившихся.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(Musa) dedi: «O işi o vaxt edərkən mən xəbərsizlərdən idim (xəbərsiz idim ki, bir zərbə bir kəsin ölümünə səbəb ola bilər)».
Ali Quli Qarai
He said, ‘I did that when I was astray.