Ya-Sin (Ya Sin)
Original
وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰقَوْمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلْمُرْسَلِينَ
Transliteration
вəджəə`ə мин əќсōōль-мəдиинəти рōджулюй-йəс'əə ќōōлə йəə ќōуми-ттəби'ууль-мурсəлиин
Nazim Zeynalov
И пришёл с окраины города мужчина [верующий], спеша. Сказал он: «О народ мой, последуйте за посланниками!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Şəhərin ən ucqar yerindən bir kişi tələsik gəlib dedi: «Ey mənim qövmüm, bu elçilərə tabe olun».
Ali Quli Qarai
There came a man hurrying from the city outskirts. He said, ‘O my people! Follow the apostles!