Saad (Saad (the letter))
1 verse out of 88
Original

صٓ  ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ

Transliteration

Сад. вəəльќур`əəни з̃ииз̃-з̃икр

Nazim Zeynalov

Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание [и увещевание о том, что Писание это — есть чудо]!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Sad. (Bu, Allahla Onun Peyğəmbəri arasında olan rəmzdir. Bu kitab həmin bu hərflərdən təşkil olunmuşdur, lakin heç kəsin onun kimisini gətirmək qüdrəti yoxdur. Bu kitabın «möhkəm» və bu cür «mütəşabih» ayələri vardır.) And olsun şərəfli və (tovhidi, peyğəmbərləri və haqq maarifini) yada salan Qurana (ki, sən peyğəmbərsən və sözlərin doğrudur)!

Ali Quli Qarai

Suad. By the Quran bearing the Reminder,