Saad (Saad (the letter))
Original
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
Transliteration
вə`иннə лəhу 'иŋŋдəнəə лəзульфəə вəhуснə мə`əəб
Nazim Zeynalov
И, поистине, у него при Нас, несомненно, [положение] близкое и прекрасное пристанище.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Əlbəttə, Bizim yanımızda onun üçün (dünyada olduğu müddətdə) yaxınlıq məqamı və (axirətdə) qayıdışın gözəlliyi və gözəl qayıdış yeri vardır.
Ali Quli Qarai
Indeed he has [a station of] nearness with Us and a good destination.