Zukhruf (Ornaments of Gold)
Original
فَٱصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَٰمٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Transliteration
фəəсфəh 'əнhум вəќуль сəлəəм, фəсəуфə йə'лəмуун
Nazim Zeynalov
[И ответил Господь]: «Отвернись же от них и скажи: «Мир!‟ И вскоре узнают [они истину]».
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(Ey Peyğəmbər!) Buna görə də onlardan üz döndər və de: «(Sağ-)salam(at)!» (Bu, onların dəvəti qəbul etmələrindən ümidi üzmək və buna görə də dəvəti tərk edərək döyüş üçün fürsət gözləmək mənasındadır.) Tezliklə (Mədinədə hökümət qurulduqdan sonra) biləcəklər».
Ali Quli Qarai
So disregard them, and say, ‘Peace!’ Soon they will know.