Qaf (Qaf (the letter))
Original
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ
Transliteration
ризќōл-ли-ль-'ибəəд, вə`əhйəйнəə биhи бəльдəтəмм-мəйтə, кəз̃əəликəль-хуруудж
Nazim Zeynalov
для пропитания рабам, и оживили Мы ею (дождевой водой) местность мёртвую. Таким [будет и] выход [из могил]!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Bəndələrin ruzisi olsun deyə! Həmçinin su vasitəsi ilə (bitkiləri bitirib) ölmüş torpağı diriltdik. Çıxmaq (qiyamət günü ölülərin qəbirlərdən baş qaldırmaları da) belədir (bitki və dənlərin yetişməsi kimidir).
Ali Quli Qarai
as a provision for Our servants, and with it We revive a dead country. Likewise will be the rising [from the dead].