Dhariyat (Winnowing Winds)
Original
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا
Transliteration
фəəльмуќōссимəəти əмрō
Nazim Zeynalov
и [ангелами], разделяющими дело [всякое]!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(and olsun) bulud və yağışları bölüşdürən küləklərə, döllərə ruhlar, canlılara həyat, beyinlərə elm və ruzi yeyənlərə ruzi paylayan mələklərə,
Ali Quli Qarai
by [the angels] who dispense [livelihood] by [His] command: