Dhariyat (Winnowing Winds)
42 verse out of 60
Original

مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ

Transliteration

мəə тəз̃əру миŋŋ-шэй`ин əтəт 'əлэйhи ильлəə джə'əлəтhу кəр-рōмиим

Nazim Zeynalov

[который] не оставляет ничего, над чем пройдёт, не сделав его истлевшим.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

O (külək) nəyin üstünə əsirdisə onu çürümüş sümüyə döndərməyincə buraxmırdı.

Ali Quli Qarai

It left nothing that it came upon without making it like decayed bones.