Dhariyat (Winnowing Winds)
46 verse out of 60
Original

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ  ۖ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمًا فَٰسِقِينَ

Transliteration

вəќōумə нууhимм-миŋŋ-ќōбль, иннəhум кəəнуу ќōумəн фəəсиќиин

Nazim Zeynalov

И народ Ноя до этого [был уничтожен]. Поистине, они были людьми нечестивыми.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və Nuhun qövmünü bundan əvvəl (həlak etdik). Şübhəsiz ki, onlar fasiq və itaətsiz bir dəstə idilər.

Ali Quli Qarai

And the people of Noah aforetime. Indeed, they were a transgressing lot.