Dhariyat (Winnowing Winds)
48 verse out of 60
Original

وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ

Transliteration

вəəль`əрдō фəрōшнəəhəə фəни'мəль-мəəhидуун

Nazim Zeynalov

И землю расстелили Мы, и прекрасные [Мы] выравнивающие её!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və yeri sərdik. Biz gözəl sərənik.

Ali Quli Qarai

And We have spread out the earth, so how excellent spreaders We have been!